Job 34:26

SVHij klopt hen samen als goddelozen, in een plaats, [waar] aanschouwers zijn;
WLCתַּֽחַת־רְשָׁעִ֥ים סְפָקָ֗ם בִּמְקֹ֥ום רֹאִֽים׃
Trans.

taḥaṯ-rəšā‘îm səfāqām biməqwōm rō’îm:


ACכו  תחת-רשעים ספקם--    במקום ראים
ASVHe striketh them as wicked men In the open sight of others;
BEThe evil-doers are broken by his wrath, he puts his hand on them with force before the eyes of all onlookers.
DarbyHe striketh them as wicked men in the open sight of others,
ELB05Er schlägt sie, wie Übeltäter, auf öffentlichem Platze,
LSGIl les frappe comme des impies, A la face de tous les regards.
SchAls Gottlose züchtigt er sie vor aller Augen darum,
WebHe striketh them as wicked men in the open sight of others;

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs